<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/'><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.comments</id><updated>2009-12-20T13:24:30.491-05:00</updated><title type='text'>English at Work Greater Boston MA</title><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://blog.proesl.com/feeds/comments/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/comments/default'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/'/><author><name>Steven David Bloomberg - PRO ESL</name><uri>http://www.blogger.com/profile/08249698607056700603</uri><email>info@proesl.com</email></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>23</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>25</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-8175132256525496778</id><published>2009-12-20T12:48:18.069-05:00</published><updated>2009-12-20T12:48:18.069-05:00</updated><title type='text'>I wonder what could be more easily transcribed by ...</title><content type='html'>I wonder what could be more easily transcribed by &amp;quot;how&amp;#39;s next week look for you?&amp;quot; in expression no.7 &lt;br /&gt;Thank you.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/8175132256525496778'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/8175132256525496778'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html?showComment=1261331298069#c8175132256525496778' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1336636917674405896' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1336636917674405896' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-272753929382069124</id><published>2009-12-16T10:29:29.501-05:00</published><updated>2009-12-16T10:29:29.501-05:00</updated><title type='text'>A very interesting article indeed.
If I understand...</title><content type='html'>A very interesting article indeed.&lt;br /&gt;If I understand it right a multisyllable word is any word composed of at least two syllables, is it?  Are there specific names for two-syllable words, three-syllable words and so one?&lt;br /&gt;And according to the most stressed syllable, is there any nomenclature?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;What about the second most stressed syllable?  Anything on that?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Are there words in English which do not have a most stressed syllable?  I mean maybe with two equally stressed syllables?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It is worth noting that a possible difficult for the English learner here is that other languages restrict the possibilities for most stressed syllables.  For instance, in Portuguese, only the last three syllables of a word are allowed to be the most stressed ones (in Portuguese they have only &amp;quot;oxítona, paroxítona and proparoxítona).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ymnisky</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/702651135573620649/comments/default/272753929382069124'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/702651135573620649/comments/default/272753929382069124'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/multisyllable-words-english-for.html?showComment=1260977369501#c272753929382069124' title=''/><author><name>ymnisky</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/multisyllable-words-english-for.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-702651135573620649' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/702651135573620649' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-8162322525838513094</id><published>2009-12-11T12:05:29.759-05:00</published><updated>2009-12-11T12:05:29.759-05:00</updated><title type='text'>It's that you find this article informative, and I...</title><content type='html'>It&amp;#39;s that you find this article informative, and I hope that you find it useful in your English language studies.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3157036059179020573/comments/default/8162322525838513094'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3157036059179020573/comments/default/8162322525838513094'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/considerations-for-learning-and.html?showComment=1260551129759#c8162322525838513094' title=''/><author><name>PRO ESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/considerations-for-learning-and.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3157036059179020573' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/3157036059179020573' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-7686773628205055072</id><published>2009-12-11T11:48:56.022-05:00</published><updated>2009-12-11T11:48:56.022-05:00</updated><title type='text'>This passage is pretty much easy to follow &amp; visua...</title><content type='html'>This passage is pretty much easy to follow &amp;amp; visualize, no doubt about it, it is very informative for me.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3157036059179020573/comments/default/7686773628205055072'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3157036059179020573/comments/default/7686773628205055072'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/considerations-for-learning-and.html?showComment=1260550136022#c7686773628205055072' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/considerations-for-learning-and.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3157036059179020573' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/3157036059179020573' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3901399392817156748</id><published>2009-12-09T09:51:08.118-05:00</published><updated>2009-12-09T09:51:08.118-05:00</updated><title type='text'>These expressions are well known, and easily recog...</title><content type='html'>These expressions are well known, and easily recognized. It&amp;#39;s not easy to consider how often people use them. They are, however, common expressions.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/3901399392817156748'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/3901399392817156748'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html?showComment=1260370268118#c3901399392817156748' title=''/><author><name>PRO ESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1336636917674405896' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1336636917674405896' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-5598484038508439009</id><published>2009-12-09T08:27:07.075-05:00</published><updated>2009-12-09T08:27:07.075-05:00</updated><title type='text'>I wonder how often have these expressions been rea...</title><content type='html'>I wonder how often have these expressions been really used in your daily lives?</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/5598484038508439009'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1336636917674405896/comments/default/5598484038508439009'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html?showComment=1260365227075#c5598484038508439009' title=''/><author><name>phorntita2</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13169204526537176062</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:extendedProperty xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' name='OpenSocialUserId' value='02361916409841723401'/></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/12/business-english-expressions-and.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1336636917674405896' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1336636917674405896' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-6732705639042957211</id><published>2009-12-05T06:11:23.194-05:00</published><updated>2009-12-05T06:11:23.194-05:00</updated><title type='text'>I've introduced your web to one of my close friend...</title><content type='html'>I&amp;#39;ve introduced your web to one of my close friend informing her about your interesting articles through these passages. She&amp;#39;s been an English teacher in a famous college teaching students for decades. She&amp;#39;s been abroad so many times under the concession of that place as a representative which I&amp;#39;m proud of her a lot. Do wait for her time to see all of your interesting passages soon.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/6732705639042957211'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/6732705639042957211'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html?showComment=1260011483194#c6732705639042957211' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1454048205481176464' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1454048205481176464' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-231767592807236862</id><published>2009-12-04T10:49:44.539-05:00</published><updated>2009-12-04T10:49:44.539-05:00</updated><title type='text'>Thank you for your good comments. I'm glad you lik...</title><content type='html'>Thank you for your good comments. I&amp;#39;m glad you like the article.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/231767592807236862'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/231767592807236862'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html?showComment=1259941784539#c231767592807236862' title=''/><author><name>PROESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1454048205481176464' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1454048205481176464' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1995942732372745700</id><published>2009-12-04T05:45:53.070-05:00</published><updated>2009-12-04T05:45:53.070-05:00</updated><title type='text'>This is another passage that is interesting in the...</title><content type='html'>This is another passage that is interesting in the way that it&amp;#39;s very easy to read then understand.It&amp;#39;s very informative esp for the learners  of English as well.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/1995942732372745700'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/1995942732372745700'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html?showComment=1259923553070#c1995942732372745700' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1454048205481176464' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1454048205481176464' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-4784521930133277672</id><published>2009-12-03T10:13:54.282-05:00</published><updated>2009-12-03T10:13:54.282-05:00</updated><title type='text'>I'm glad you this article interesting. Thank you f...</title><content type='html'>I&amp;#39;m glad you this article interesting. Thank you for your comment.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/4784521930133277672'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/4784521930133277672'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html?showComment=1259853234282#c4784521930133277672' title=''/><author><name>PROESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-468917970994871394' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/468917970994871394' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-6674405823113054402</id><published>2009-12-03T10:10:25.682-05:00</published><updated>2009-12-03T10:10:25.682-05:00</updated><title type='text'>I'm glad you like it and that you find it informat...</title><content type='html'>I&amp;#39;m glad you like it and that you find it informative. Thank you for your comment.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/6674405823113054402'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/6674405823113054402'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html?showComment=1259853025682#c6674405823113054402' title=''/><author><name>PROESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-9095077361287023273' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/9095077361287023273' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-2893915119449665869</id><published>2009-12-03T10:09:10.454-05:00</published><updated>2009-12-03T10:09:10.454-05:00</updated><title type='text'>Thank you very much for your comment. I'm glad you...</title><content type='html'>Thank you very much for your comment. I&amp;#39;m glad you like this article.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/2893915119449665869'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/2893915119449665869'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html?showComment=1259852950454#c2893915119449665869' title=''/><author><name>PROESL</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3069648930313947889' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/3069648930313947889' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-5333596912197940770</id><published>2009-12-03T09:49:56.659-05:00</published><updated>2009-12-03T09:49:56.659-05:00</updated><title type='text'>I mean this passage is interesting in the way that...</title><content type='html'>I mean this passage is interesting in the way that it&amp;#39;s very easy to read then understand. It&amp;#39;s very informative, really.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/5333596912197940770'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/5333596912197940770'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html?showComment=1259851796659#c5333596912197940770' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-9095077361287023273' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/9095077361287023273' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-2881134329751274832</id><published>2009-12-03T09:37:00.537-05:00</published><updated>2009-12-03T09:37:00.537-05:00</updated><title type='text'>I mean this passage is interesting in the way that...</title><content type='html'>I mean this passage is interesting in the way that it&amp;#39;s very easy to read then understand. It&amp;#39;s very informative, really.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/2881134329751274832'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/2881134329751274832'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html?showComment=1259851020537#c2881134329751274832' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3069648930313947889' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/3069648930313947889' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-2454395185428251335</id><published>2009-12-03T09:31:12.958-05:00</published><updated>2009-12-03T09:31:12.958-05:00</updated><title type='text'>I mean this passage is interesting in the way that...</title><content type='html'>I mean this passage is interesting in the way that it&amp;#39;s very easy to read then understand. It&amp;#39;s very informative, really.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/2454395185428251335'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/2454395185428251335'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html?showComment=1259850672958#c2454395185428251335' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-468917970994871394' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/468917970994871394' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-5414468804756166061</id><published>2009-12-01T09:32:49.380-05:00</published><updated>2009-12-01T09:32:49.380-05:00</updated><title type='text'>very informative, I think.</title><content type='html'>very informative, I think.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/5414468804756166061'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/468917970994871394/comments/default/5414468804756166061'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html?showComment=1259677969380#c5414468804756166061' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/07/english-pronunciation-unmarked-stress.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-468917970994871394' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/468917970994871394' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-4377211597948995967</id><published>2009-12-01T09:28:35.742-05:00</published><updated>2009-12-01T09:28:35.742-05:00</updated><title type='text'>very informative, I think.</title><content type='html'>very informative, I think.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/4377211597948995967'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/9095077361287023273/comments/default/4377211597948995967'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html?showComment=1259677715742#c4377211597948995967' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/register-communication-awareness.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-9095077361287023273' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/9095077361287023273' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-784178331994081845</id><published>2009-12-01T09:23:05.241-05:00</published><updated>2009-12-01T09:23:05.241-05:00</updated><title type='text'>Very informative, I think.</title><content type='html'>Very informative, I think.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/784178331994081845'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/1454048205481176464/comments/default/784178331994081845'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html?showComment=1259677385241#c784178331994081845' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/08/t-deletion-and-d-deletion.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-1454048205481176464' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/1454048205481176464' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-6281073072908058137</id><published>2009-11-30T10:23:57.093-05:00</published><updated>2009-11-30T10:23:57.093-05:00</updated><title type='text'>Thank you for your comments and questions. Speakin...</title><content type='html'>Thank you for your comments and questions. Speaking skills develop first, before writing skills, and as a practical matter, speaking skills are more important. Just as one must run before one walks, one must speak before one writes. However, each person is different, and, at this point, it could be that writing skills are more important to you. It depends on what your language needs are. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There is no subscription rate for this weblog.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/4321679615381611257/comments/default/6281073072908058137'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/4321679615381611257/comments/default/6281073072908058137'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/experiential-communication.html?showComment=1259594637093#c6281073072908058137' title=''/><author><name>PROESL</name><uri>http://www.proesl.com</uri><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/experiential-communication.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-4321679615381611257' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/4321679615381611257' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-7516472875954988530</id><published>2009-11-30T09:35:03.407-05:00</published><updated>2009-11-30T09:35:03.407-05:00</updated><title type='text'>I believe speaking skill plays a vital role in our...</title><content type='html'>I believe speaking skill plays a vital role in our daily lives as to appropriate communication with others. Actually I&amp;#39;m interested in both writing &amp;amp; speaking skill, what skill should take the first priority for me in your view? And if I&amp;#39;d like to be introduced to have some trial period before my subscription is effective, could it be then?  What about the subscription rate, please?</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/4321679615381611257/comments/default/7516472875954988530'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/4321679615381611257/comments/default/7516472875954988530'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/experiential-communication.html?showComment=1259591703407#c7516472875954988530' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/experiential-communication.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-4321679615381611257' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/4321679615381611257' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-5534868250992137253</id><published>2009-11-29T01:53:13.453-05:00</published><updated>2009-11-29T01:53:13.453-05:00</updated><title type='text'>It's very informative, I think.</title><content type='html'>It&amp;#39;s very informative, I think.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/5534868250992137253'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/3069648930313947889/comments/default/5534868250992137253'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html?showComment=1259477593453#c5534868250992137253' title=''/><author><name>phorntita</name><email>noreply@blogger.com</email></author><thr:in-reply-to xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0' href='http://blog.proesl.com/2009/11/speaking-skills-functions-of-language.html' ref='tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-3069648930313947889' source='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/posts/default/3069648930313947889' type='text/html'/></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-6201312506074351554</id><published>2009-07-28T23:11:21.766-04:00</published><updated>2009-07-28T23:11:21.766-04:00</updated><title type='text'>business english is to develop you business more p...</title><content type='html'>business english is to develop you business more progressive as shoild with effort feeding in OR business language is just involved your right environment or people or clients where they talk to deal with them  . . &lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl.ch/de/erwachsene/sprachaufenthalte/englisch/england-schottland/index.htm" rel="nofollow"&gt;Sprachaufenthalt England&lt;/a&gt;</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/7676770750086105862/comments/default/6201312506074351554'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/7676770750086105862/comments/default/6201312506074351554'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/07/progressive-english-as-second-language_22.html?showComment=1248837081766#c6201312506074351554' title=''/><author><name>reading</name><uri>http://www.blogger.com/profile/02605573001063825314</uri><email>noreply@blogger.com</email></author></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-8471304912607222943.post-369591106465651900</id><published>2009-07-20T14:31:35.727-04:00</published><updated>2009-07-20T14:31:35.727-04:00</updated><title type='text'>Steve,
I believe that business English is no diffe...</title><content type='html'>Steve,&lt;br /&gt;I believe that business English is no different than every day English spoken correctly. With the advent of texting, emailing, twittering, etc, English language usage has changed dramatically, but as a tool to communicate in the business world, the basics should be in place. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Business language, on the other hand, pertains to the specific terms a business uses in its day to day work.</content><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/2957435998991097145/comments/default/369591106465651900'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/8471304912607222943/2957435998991097145/comments/default/369591106465651900'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://blog.proesl.com/2009/07/how-do-you-define-business-english-or.html?showComment=1248114695727#c369591106465651900' title=''/><author><name>Anonymous</name><email>noreply@blogger.com</email></author></entry></feed>